I need you to confirm these sayings to make sure they are in the right tense. I'll say the English phrase, followed by the foreign language translation. Thanks in advance!
English:
I need this to be translated into multiple languages. Help me please? Thanks in advance!
Spanish:
Necesito esto ser traducido a idiomas múltiples. ¿Ayudarme por favor? ¡Gracias por adelantado!
Portuguese:
Eu preciso este de ser traduzido em línguas múltiplas. Ajudar-me por favor? Agradecimentos adiantado!
Italian:
Devo questo essere tradotto in lingue multiple. Aiutarlo per favore? Ringraziamenti in anticipo!
German:
Ich muss dieses in mehrfache Sprachen übersetzt werden. Mir bitte helfen? Dank im Voraus!
French:
J'ai besoin de ceci pour être traduit dans des langues multiples. Svp m'aider ? Merci à l'avance !
Dutch:
Ik heb dit nodig dat in veelvoudige talen moet worden vertaald. Me help alstublieft? Dank vooraf!
No, this isn't a homework assignment. I just wanted to test something out. Again, thanks in advance!
Comments
I speak English! But my usual rate is $20 per translation.
"Put your foot where your mouth is." - Wisdom from my grandfather
"Paper or plastic? ... because I'm afraid I'll have to suffocate you unless you put this bag on your head..." - Ethnitrek
AC1: Wierding from Harvestgain
The French is incredibly sketchy but it's better than the original.
CLICK HERE TO GET A LIST OF FREE MMO LISTS!!!
babelfish.altavista.com/
Try this. It won't get it perfect but will get it close enough to work.
(I would try to help more, but the only French I remember after 8 years of French class is: Je suis le cadeau de dieu aux femmes. And even that is sketchy. One of the girls in my class was French-Canadian )
Currently playing:
LOTRO & WoW (not much WoW though because Mines of Moria rocks!!!!)
Looking Foward too:
Bioware games (Dragon Age & Star Wars The Old Republic)
The only german sentence i know,and one i reccomend using when you greet a german is "Guten tag Kamerad!Das reich kommt wieder!
Results may vary!
Er.. You know, I don't think we should listen to you, seems like you give even worse advice than I do.
So you're gonna be selling gold in multiple languages?
Guess you used a translator looking at the way the french and dutch sentence was made.Used it myself once to talk in eve online with the russians.They translated some things back wich i said....and it was kinda borky .Was funny though.
Hey Manson_fan,
The Dutch seems to be translated too literally, resulting in a strange sentence. This is a example of how it should be:
Ik moet dit naar meerdere talen vertaald hebben. Kunt u mij alstublieft helpen? Bij voorbaat dank!
That sounds better.
I'll say it in Swedish, because I know how to and because I'm bored. "Jag behöver det här översatt till flera språk. Snälla hjälp mig? Tack på förhand!"
So i'll transalte it to my, hermetic language too:
Potrzebuj? przet?umaczy? ten tekst na wiele, r
Ho bisogno che questo sia tradotto in diverse lingue. Mi potete aiutare per favore? Grazie in anticipo!